Compilaciones de juegos para ZX Dandanator

Moderador: Fundadores

Avatar de Usuario
amakuja
El infierno es su lugar
El infierno es su lugar
Mensajes: 136
Registrado: 02 Oct 2022, 19:17
Ubicación: Santurtzi
Has thanked: 13 times
Been thanked: 48 times

Re: Compilaciones de juegos para ZX Dandanator

Mensaje por amakuja »

cacharreo escribió: 15 Mar 2023, 14:51
amakuja escribió: 15 Mar 2023, 14:27Los anglicismos, los que dicen video (pronunciado bidéo), los que se creen que americanos sólo son los estadounidenses, los que pronuncian los nombres anglos como si fueran oriundos de Cambridge... A veces es difícil no darse golpes contra la pared.
El espanglish está cada vez más extendido, tanto como la población hispana en cada uno de los estados estadounidenses y progresivamente se va imponiendo hasta en las personas que han nacido en los EE.UU. que muchas de ellas tiene el español como asignatura en el sistema educativo. En estados como Nevada, California o Florida,... no cabe la más mínima duda del predominio de la población hispana y que en ellos el espanglish o un dialecto derivado será el futuro.

Asunto a considerar aparte es el ingañol, fruto de la confusión del significado de una palabra debido a las similitudes entre sus grafias (apología (de apology) por disculpa, sancionar (de sanction) por aprobar, orden (de order) por pedido, remover (de remove por eliminar o retirar)...).
Sancionar (leyes) se usa de forma solemne desde tiempos remotos. De hecho, viene del latín sanctio y significa "acción y efecto de confirmar la legitimidad".
El que nada emprendió, nada terminará.
Avatar de Usuario
cacharreo !Sinclair 1
Moderador
Moderador
Mensajes: 3052
Registrado: 09 Ago 2019, 10:17
Ubicación: /home/cacharreo/
Has thanked: 698 times
Been thanked: 1285 times
Contactar:

Re: Compilaciones de juegos para ZX Dandanator

Mensaje por cacharreo »

amakuja escribió: 15 Mar 2023, 21:51Sancionar (leyes) se usa de forma solemne desde tiempos remotos. De hecho, viene del latín sanctio y significa "acción y efecto de confirmar la legitimidad".
Cierto pero no en el lenguaje coloquial y en las traducciones del inglés se suele confundir por lo contrario.
© cacharreo
Avatar de Usuario
JupiterJones España - Cataluña
Demonio tercer orden
Demonio tercer orden
Mensajes: 605
Registrado: 06 Feb 2020, 01:16
Ubicación: Barcelona
Has thanked: 197 times
Been thanked: 112 times

Re: Compilaciones de juegos para ZX Dandanator

Mensaje por JupiterJones »

Mikes escribió: 07 Mar 2023, 14:17 Y a mi que lo de compilaciones me suena como cuando dicen "remover" en frases como "remover el plástico antes de hornear".. Se remueve el azúcar en el café, pero para la traducción del "remove" inglés tenemos palabras como retirar, quitar, desembalar, etc igual que para la traducción de "compilation" tenemos recopilación, selección... Díganme maniático..
El que siempre me ha rechinado por cuestiones profesionales y de ser un tiquismisquis es "library" en el mundo de la programación: la gente lo traduce como "librería" (ese sitio donde se venden libros) cuando en realidad es "biblioteca" (eses sitio donde se almacenan libros para su uso y consulta).

Y a la inversa, en inglés, lo mismo Mikes: los "false friends". No le digas a alguien que estás "constipated" porque uno espera frenadol y le van a dar micralax :D
Responder

Volver a “Sinclair”