Vídeo: Reparación total de ZX Spectrum 128K
Publicado: 20 Ago 2020, 16:30
Este era el que tenía la ULA escacharrada que pregunté el otro día (entre muchas otras cosas que tenía mal ).
Retroinformática y consolas entre amigos sin complejos
https://www.va-de-retro.com/foros/
No conocía tu canal hasta que vi un hilo de estos, y me quedé flipado. Eres un máquina
Me parece que ya los tiene,elfoscuro escribió: ↑20 Ago 2020, 22:14
No conocía tu canal hasta que vi un hilo de estos, y me quedé flipado. Eres un máquina
Como petición/sugerencia... ¿subtítulos, please? Mi nivel de inglés no es muy alto, y aunque los subtítulos generados por google son divertidos de leer, hay partes que me pierdo.
Se que pido mucho, porque debe ser un coñazo subtitular pero, por pedir...
Un saludo.
Me alegro de que te gusten los vídeos.elfoscuro escribió: ↑20 Ago 2020, 22:14 No conocía tu canal hasta que vi un hilo de estos, y me quedé flipado. Eres un máquina
Como petición/sugerencia... ¿subtítulos, please? Mi nivel de inglés no es muy alto, y aunque los subtítulos generados por google son divertidos de leer, hay partes que me pierdo.
Se que pido mucho, porque debe ser un coñazo subtitular pero, por pedir...
Ya me imagino que es un trabajazo, pero habría estado bien. De todos modos, se agradece el curro.llopis escribió: ↑21 Ago 2020, 11:14Me alegro de que te gusten los vídeos.elfoscuro escribió: ↑20 Ago 2020, 22:14 No conocía tu canal hasta que vi un hilo de estos, y me quedé flipado. Eres un máquina
Como petición/sugerencia... ¿subtítulos, please? Mi nivel de inglés no es muy alto, y aunque los subtítulos generados por google son divertidos de leer, hay partes que me pierdo.
Se que pido mucho, porque debe ser un coñazo subtitular pero, por pedir...
En cuanto a los subtítulos, como te puedes imaginar, es cuestión de tiempo solamente. Sería, o hacer subtítulos bien (y en español de paso), o hacer otro vídeo. Y como me gusta mucho más cacharrear que traducir y hacer subtítulos, pues eso es lo que pasa. Lo siento. Además tengo tiempo muy limitado para los vídeos con mi trabajo, o sea que intento hacer que cundan lo más posible.
Si, es lo que hago, y por eso decía que es divertido, porque no veas cómo traduce los "palabros" técnicos XD XD De hecho, incluso prefiero los subtítulos en inglés (mi problema es de oido, puedo leer perfectamente, y prefiero leerlo en inglés). Aun así, es curioso cómo ha mejorado todo esto con el tiempo... Recuerdo cuando con las primeras Sound Blaster venía un programa de reconocimiento de voz que fallaba más que una escopeta de feria. El otro día le enseñé a una compañera de curro el traductor por cámara de textos y flipó. Ni sabía que se podía hacer algo así
Gracias! Sí, la verdad. Aunque luego algo me dijo que por lo visto conectó y desconectó la expansión de joystick varias veces "por si acaso"Hodor escribió: ↑22 Ago 2020, 14:02 Gran video. Lo estuve viendo ayer por la noche y me ha parecido claro, conciso e instructivo al igual que otros que has grabado previamente. Lo que me dejó asombrado es la cantidad de averías que sufría teniendo en cuenta que, según lo que comentas sobre su dueño, falló prácticamente de un día para otro.